The Phoenix Symphony is excited to announce we are upgrading to a new, easy-to-use ticketing system. During this transition, our TICKETING SYSTEM IS DOWN September 11, 12, 13, and 14. Our new ticketing system will be live on September 15. Sorry for any inconvenience. Feel free to browse our performances in the meantime.

ALAC Artist Bios

 

The Phoenix Symphony partnered with The Arizona Latino Arts & Cultural Center (ALAC) to bring a Latin American Art Walk to our Preludes Experiences for our Latin Fire Concerts!

The artwork exhibited at Symphony Hall for the Latin Fire concert is provided by the resident artists of Arizona Latino Arts & Cultural Center.  The pieces are an array of styles and themes of Chicano art by local Chicano and Indigenous artists.  Each piece tells a story, whether of history, love, family or beauty in which the artist has applied part of his/her soul on the canvas.  One will see the colors of our southwestern desert portrayed with ink, oil, acrylic and/or water color. The artists will be available for questions/information regarding each art piece.

Visit the ALAC Website

 

Elizabeth Toledo

Born in California to immigrant parents Elizabeth was raised in Arizona and Sonora. When Elizabeth speaks of her earliest memories, she talks about art; “I have always loved art in all of its forms. Growing up I would draw continuously, otherwise, I would be singing.” These activities were not rare in the Toledo household, as the majority of her family members were involved in the arts, the visual as well as the performing. Therefore, her decision to pursue these passions professionally was fully supported. Elizabeth’s Bachelors of Fine Arts permitted her to teach performing and visual arts in the Isaac School District, an inner city elementary and middle school district. Eight years later, and with a Masters in School Administration, she entered into an administrative position in Arizona’s largest public high school district, Phoenix Union. Her artwork, however, was put on the back burner because her school administrator career took a great amount of time. Now retired, she sighs with relief “I have returned to the corner of my mind where I had stored my many paintings and art projects that circumstances did not allow me to adventure.” Elizabeth Toledo’s artwork demonstrates the cultural influences of her life. Her upbringing in the Arizona/Sonora desert, with its rich landscapes, array of strong colors, passionate monsoons, powerful arroyos and comforting heat, have been her inspiration to create with the ardor displayed. Her artwork consists mostly of female figure drawings and paintings with a surreal influence and with the intent of bringing forth the pains and passions of the female existence. Elizabeth has been the Executive Director of The Arizona Latino Arts and Cultural Center since 2016.  ALAC is a nonprofit organization that promotes the community’s artists of all disciplines, and bringing cultural awareness and education via art exhibitions, festivals and cultural events throughout Arizona.  Here Elizabeth has been able to further her advocacy in providing direction and mentorship to the community’s artists.

Nacida en California de padres inmigrantes Elizabeth Toledo  creció en Arizona y en Sonora.  Cuando habla de sus primeros recuerdos Elizabeth dice, “Desde la infancia he amado el arte en todas sus formas.  Desde niña  dibujaba continuamente  o me encontraba cantando” lo cual  era muy común en el hogar de los Toledo, puesto que la mayoría de los miembros de la familia estaban  involucrados en alguna forma de  arte, tanto como las artes escénicas como las artes plásticas.  Así pues que, su decisión de aprovechar esta pasión por el arte  como carrera fue totalmente  apoyada en el seno familiar. Con su licenciatura en Bellas Artes Elizabeth fue aceptada como  maestra de artes plásticas y escénicas en el Distrito Escolar Isaac, un distrito escolar urbano de primaria y secundaria. Ocho años después, y con una Maestría en Administración de Educación  comenzó su carrera administrativa en Phoenix Union High School District, el distrito escolar de preparatoria secundaria más grande de Arizona. En vista de  que esta ocupación profesional  ocupó la mayor parte de su tiempo, tuvo que  abandonar  su arte  por años. Ahora jubilada, Elizabeth suspira “He regresado a esa esquina de mi mente en donde había almacenado proyectos que las circunstancias no me permitieron aventurar.” El arte de Elizabeth Toledo demuestra las influencias culturales en  su vida. El  desierto de Arizona y la sierra  de Sonora, con sus fuertes colores, sus apasionadas tormentas, arroyos poderosos y su calor desolador  han sido su inspiración para crear con el ardor manifiesto en cada una de sus obras. Las obras de Elizabeth Toledo consisten mayormente de dibujos y pinturas de la figura femenina con influencia surreal y con el intento de dar a luz las penas y pasiones de la existencia femenina. Desde 2016, Elizabeth se ha desempeñado como Directora Ejecutiva de Arizona Latino Arts and Cultural Center (ALAC), la cual  es una organización sin fines de lucro donde se promueve a artistas de la comunidad, en todas las diciplinas, trayendo la atención cultural y la  educación por medio de exhibiciones, festivales y eventos culturales. Elizabeth ha podido continuar con su labor  tutorial y de promoción del arte ayudando a darle la dirección necesaria para infundir el arte la cultura en la comunidad.

 

Roman Reyes

Today, Roman is known both locally and internationally as an artist and actor. His art can be seen in the Arizona Latino Arts and Cultural Center and in many other places around Phoenix. Roman Reyes, a native of Gomez Palacio, Durango, Mexico, came to the United States as a child and worked a succession of summer jobs along side his eight brothers and sisters in the fields and lived in migrant farm camps throughout the southwest. His father, a Protestant Minister, and mother settled in Phoenix in 1959. His parents always encouraged their children to continue their educations. Roman attended Bethune Elementary, Grace Court Elementary, where he was the school Mayor, and Phoenix Union High School, where he was a state champion gymnast. He was drafted to the military in 1966 where he was “honor graduate” of jump school with the 101st Airborne Division and served as a musician in the 101st Airborne Band. Roman started on a life-long road to art and education. Roman earned a “Bachelor of Science in Commercial Art” from Arizona State University and earned a “MBA, International” from the Thunderbird School of Global Management. He completed the majority of course work leading to an Ed. D Degree at Nova University. He retired from Phoenix College as a Professor Emeritus after 34 years. Internationally, he has done artwork and art related projects in New Zealand, Ireland, Abu Dhabi, Mexico, Cuba, China and Brazil. He is well known for his work on the, “Trilogy: The Lord of the Rings” as a special effects artist. The Trilogy garnered 13 Academy awards and Roman’s talent contributed to that effort. He was the guest of his “Highness, Sheik Nayan”, of the United Arab Emirates in Abu Dhabi where he was recognized for his mural that was described as “cutting edge” created with computer graphics. Another international milestone for Roman was Artist in Residence at the Charleville Castle in Ireland. During his career he has created numerous murals, paintings, sculptures, and computer graphic art works. His painting “Change” depicting Cesar Chavez, Barak Obama and Martin Luther King, giving each other a “fist bump” was accepted by President Barack Obama while he was in office and hung in the White House during his term as president.

Hoy en día, Román Reyes es reconocido mundialmente como artista y actor.  Sus obras pueden ser observados en la galería y centro cultural, Arizona Latino Arts & Cultural Center, y en varios lugares en la ciudad de Phoenix, Arizona.  Román, nativo de Gómez Palacio, Durango, México, llego a Los Estados Unidos de niño y trabajo una sucesión de veranos al lado de sus ocho hermanos en los campos y vivió en campamentos agricultores migratorios por el suroeste de EU.  Su papa, ministro protestante, y su mamá, se establecieron en Phoenix en 1959. Sus padres siempre motivaron a sus hijos que siguieran su educación.  En la primaria Bethune, Grace Court Elementary, Román fue el Alcalde, y en la preparatoria Phoenix Union High School, Román campeón estatal de gimnasio.  En 1966, fue redactado al ejército donde se graduó con honores de la escuela de paracaidistas de 101st Airborne Division donde fue musico en la orquesta 101st Airborne Band. Después, Román se dedico a una vida de arte y educación. Román se graduó con una licenciatura en Arte Comercial de la Universidad Estatal de Arizona y una maestría en Administración de Empresas en negocios internacionales de la universidad Thunderbird School of Global Management. Completo la mayoría de sus estudios de un doctorado en Education de la universidad Nova University. Se jubiló de Phoenix College como Professor Emeritus después de 34 años. Internacionalmente, trabajo en obras y proyectos de arte plásticas en Nueva Zelandia, Irlanda, Abu Dhabi, México, Cuba, China y Brasil. Es reconocido por su trabajo en “Trilogy: The Lord of the Rings” (Trilogía del Señor de Los Anillos), como artista de efectos especiales.  La trilogía gano 13 premios Oscar; los talentos de Román contribuyeron a ese esfuerzo. Fue invitado por su Majestuoso Sheik Nayan, de los Emiratos Árabes en Abu Dhabi donde fue reconocido por su mural que fue descrito como “Innovador” creado con gráficos de computadora.  Otro logro internacional de Román fue en un programa de artista residente en el Castillo de Charleville de Irlanda.  Durante su carrera a creado numerosos murales, cuadros, esculturas y arte grafico con computadora.  Su obra “Change” representa a Cesar Chavez, Barak Obama y Martin Luther King, dándose un saludos de puño, fue aceptado por el Presidente Barak Obama y exhibió en la Casa Blance durante su presidencia.

 

Piersten Doctor

Pushing my dynamic style through perspective poses that show powerful movements and gesture. As a Dine artist, I’m portraying and understanding my indigenous stories and hope to pass them on to my future kin, and hope they feel something when looking upon them. I hope to keep pushing my pieces by questioning what’s been done and what I can paint by respectfully painting within what we keep sacred and what we may share. My name is Piersten Doctor and I’m born and raised here in Arizona. My favorite mediums is oil paint as I like to do fine art pieces as well as thick paintings with pallet knifes. I love mixing oil pastel with oil paint as it’s something that excites my passion as each new piece is created. I hope to learn and do more murals as I’m still a novice with spray paint but very happy to be learning from my community of artist and mentors Jose Andres Giron and Roman P. Reyes at the Arizona Latino Arts and Cultural center.  Clans: My maternal clan is Water’s Edge and born for Bitter Water, my maternal grandfather is Deer Spring and my paternal grandfather is Red Streaking Water, Ute descended.

Empujando mi estilo dinámico entre las poses que demuestran movimientos y gestos.  Como artista Dine, estoy retratando una comprensión de mis historias indígenas y deseo de pasárselas a mis fututos parientes, deseando que sientan algo al verlos. Deseo seguir empujando mis obras cuestionando que se ha hecho y que podre pintar manteniendo el respeto de lo que se puede compartir y lo que se debe mantener sagrado. Mi nombre es Piersten Doctor y nací y me crie en Arizona.  Mis médiums favoritos son olio como me gusta pintar obras finas y también con pintura gruesa con espátula.  Amo revolver el pastel de olio con pintura de olio, me excita mi pasión al crear cada pieza.  Deseo aprender y trabajar en mas murales porque aun soy novato con pinturas en aerosol, pero muy contento aprendiendo de mi comunidad de artistas y tutores como José Adres Girón y Román P. Reyes en la galería y centro cultural Arizona Latino Arts & Cultural Center. Mi Clan: Mi clan maternal es La Orilla Del Agua y nací para Agua Amarga. Mi abuelo maternal es Venado Primavera y me abuelo paternal es Agua Rayando Rojo, descendiente Ute.

 

Cora Quiroz

Understanding one’s identity is always fluid. Putting together my own journey from the past to the present onto canvas is what I focus on in my work. Much of my life was consumed by being an out-of-place biracial Latina and Jehovah’s Witness in rural Michigan. In my hometown, there was never room for conversation regarding identity, sexuality, and diversity. I use my art to reclaim my authentic self and create spaces that allow these conversations to happen with others who have suffered the consequence of all-consuming, evangelical religion and the displacement that happens from them. I aim to make my paintings feel timeless, rooted in Western portrait conventions while covering contemporary topics. Symbolic still lifes, self-portraits, and mirrors have come to the forefront of my work. Self-portraits, like mirrors, capture you changing throughout life, and can show deracination, the past and future, as well as contrasting views of the same subject- which I have found critical in my oil paintings. Through my work, I want to understand my current self and heal the wounds I have received along the way.

Comprendiendo la identidad de uno es siempre fluido. El montaje de mi propio trayecto del pasado al presente sobre lienzo es en lo que enfoco en mis obras.  Mucho de mi vida se consumió estando fuera de lugar, Latina birracial y Testigo de Giova en un área rural de Michigan.  En mi pueblo, no había espacio para una conversación respeto identidad, sexualidad y diversidad. Uso mi arte para reclamar mi ser autentica y crear espacios que permiten que se hagan estas conversaciones con otras que han sufrido las consecuencias de una toda consumiente religión evangélica y el desplazamiento que proviene de él. Mi objetivo es hacer mis obras eternas, arraigado en convenciones occidentales mientras cubren tópicos contemporáneos.  Naturaleza muerta simbólicos, autorretratos y espejos han llegado al primer plano de mis obras.  Autorretratos como los espejos, capturan los cambios a lo largo de la vida, y pueden demostrar desarraigo, el pasado y el futuro, al igual puntos de vista contradictorias del mismo tema – que encuentro critico en mis obras al olio. A través de mis obras, quiero comprender mi ser actual y curar las heridas que he recibido en el camino.   

 

 Vanessa Ortiz Zapata

Hi and welcome to my little color corner of the world, my name is Vanessa Ortiz Zapata. I’m a local Arizona Artist. I use my curiosity and love for life as inspiration for my incredible artwork. I paint and create with vibrant colors, various medias and pore my soul into every piece. I immerses myself into a world free of fear and full of hope. I paint what I feel and love the most. Busy mind working all the time. I let my hands guided me by my dreams. Freedom to travel to this world and dreams. Life is good and it only happens through my mistakes to bring me full circle. Since I was little, I have always been curious and at the same time intrigued with Art. I’m originally from Los Banos, California, but lived half of my life in between Kansas and Oklahoma. I was told from a young age that it would be impossible for me to attend college, but never stop. I graduated from Arizona State University with a Bachelor of Fine Art in Drawing in 2010. I reside in Arizona where I connected with mother nature and the beauty of the Superstitions Mountains. From a young age I always said I would live in Phoenix, Arizona. My spirit feels the freedom. I find the Arizona desert is a vital part of my inspiration and wellbeing.

Hola, y bienvenido a mi esquinita de color del mundo, mi nombre es Vanessa Ortiz Zapapta. Soy artista local de Arizona. Uso mi curiosidad y amor por la vida como inspiración para mi increíble obra. Pinto y creo con colores vibrantes, varios médiums y vacío mi alma en cada pieza.  Me hundo en el mundo, libre de miedo and llena de esperanza.  Pinto lo que siento y más amo. Mente ocupada, siempre trabajando. Dejo que mis manos me guíen por mis sueños. Libertad de viajar este mundo y sueños. La vida es buena y solamente pasa a través de mis errores para traerme al cirulo completo. Desde chica,  siempre fui curiosa y al mismo tiempo intrigada con el Arte. Originalmente soy de Los Baños, California, pero la mitad de mi vida la pase entre Kansas y Oklahoma.  Muy joven me dijeron que iba ser imposible para mi ir a la universidad, pero que no pare. Me gradué de la universidad estatal de Arizona, ASU, con una licenciatura en Bellas Artes, Dibujo en 2010.  Resido en Arizona donde me conecte con la madre tierra y la belleza de las montañas Supertitions.  Desde una edad joven, siempre dije que iba vivir en Phoenix, Arizona.  Mi espíritu siente la libertad.  Encuentro que el desierto de Arizona es una parte vital de mi inspiración y bien estar.

 

José Andrés Girón

José Andrés Girón has been dedicated to art.  From his father’s side, his New Mexican roots can be traced to the first settlers at the Rio Grande.  From his mother’s side early Arizonians and old Mexican rich cultural history.  As a young boy, Andrés spent his summer months in New Mexico on his grandfather’s ranch. Family and culture have influenced his choice of subject matter in deciding what is important to express in his art.  His work almost always depicts the positive and the beautiful things of the Hispanic/Latino cultura.  Andrés, as he like to call  himself, was born in Phoenix and lived next to the airport close to the Golden Gate Barrio.  He served as an altar boy at Sacred Heart, with Father Albert Braun, famous Franciscan Father and highly decorated Army chaplain in both WWI and WWII and who has influenced many lives including Andrés’. Just out of high school, Andrés joined the army and found himself deployed to Vietnam with the 101st Airborne Division, where he experienced the war firsthand. He received the Army Commendation Medal with “V” device for heroism in actions against hostile forces.  After receiving the Purple Heart for gunshot wounds, and recuperating in the hospital, drawing became as natural as breathing.  He then made a promise to himself that if he were to survive the war, he would make a solid commitment to becoming an artist. Using his GI Benefits, he attended art school at the Hollywood Art Center in California, Phoenix College and ASU in Arizona, where he majored in Art Education.  Along other artists, Andrés began to show at parks, community events or wherever there was an audience.  He was a member of MARS and ARIZLTAN, which started a Latino arts movement in the late seventies and early eighties in Phoenix, Arizona. In the mid-eighties he met civil rights leader Cesar Chavez and offered his services as an artists and supporter of the civil rights movement in Arizona and New Mexico.  His encounter with Cesar Chavez left an impression of great respect and admiration for him and also source of inspiration for his art. During the seventies he served as an apprentice and trained as a pictorial artist with Eller Outdoor Advertising in Phoenix, Arizona.  It served him well as a muralist and a disciplined artist.  He used those skills to create his own graphic arts business.  In 1984 he was honored and awarded “New Business of The Year” by the Hispanic Chamber of Commerce. In New Mexico he was awarded “Outstanding Artist 2003” in the Contemporary Hispanic Market in Santa Fe, awarded first place in Albuquerque’s Spanish Market and has received awards and citations too numerous to mention. His art is part of the collection of the Latino Art Archives in the Smithsonian in Washington DC, and is the collectable investment in Latino Art History. In 2009 he reunited with the artists coalition and joined the effort successfully established the first Arizona Latino arts and cultural center in downtown Phoenix Arizona. He continues to play and active role in its growth and success.  He is a mentor to young and upcoming Latino and Native American artists and shares his expertise and experience generously.  He curates ALAC’s exhibitions beautify and promotes educational art opportunities wherever he can. In 2015 he was honored by the Victoria Foundation as a recipient of the “Arizona Higher Education Award” for his contribution to the community in Art and Culture. He divides his time between his studios in New Mexico and Arizona to bring a better understanding of Latino and Native American culture for all to enjoy. José Andrés Girón draws inspiration from his roots. Soft, lofty, sunbaked portraits of his people and their lives indigenous to the beauty and enchantment of the southwest land.

José Andrés Girón se a dedicado al arte.  Por lado de su papa, sus raíces Nuevo Mexicanos pueden ser rastreado desde los primeros colones del Rio Grande. Por lado de su mamá, entre los primeros Arizonenses y Mexicanos ricos de histórica cultural. Desde chico, Andrés paso sus veranos en Nuevo Mexico en el rancho de su abuelo. Familia y cultura han influenciado su selección de tema en decidiendo que es importante para expresar su arte.  Su trabajo casi siempre describo lo positivo de la belleza de la cultura Hispana/Latino.  Andrés, como él se conoce, nació en Phoenix y vivió cerca del aeropuerto cerca del Barrio Golden Gate.  Fue monaguillo en la Iglesia Del Sagrado Corazón, con el padre Albert Braun, famoso padre Franciscano y alto decorado Capellán Castrense en las guerras mundiales una y dos, y quien influencio muchas vidas incluyendo la de Andrés. Saliendo de la preparatoria, Andrés enlistó al ejército y se encontró desplegado a Vietnam con el 101st Airborne Division, en donde vivió la guerra en primera mano. Recibió la Medalla de Elogio por heroísmo en acciones contra fuerzas hostiles. Después de recibir la Medalla Morada porque fue herido a balazos, y recuperando en el hospital, dibujando fue tan natural como el respiro.  Se hizo la promesa que si sobrevivía la guerra, se comprometería en convertirse en artista. Usando sus beneficios del ejército, Andrés empieza a estudiar arte en Hollywood Art Center de California, Phoenix College y ASU en Arizona, donde recibió su licenciatura en Educación del Arte.  Junto a los otros artistas, Andrés empezó a exhibir en parques, eventos de la comunidad y donde quiera que hubiera una audiencia. A mediados de los ochenta, conoció al líder de derechos civiles Cesar Chavez y le ofreció sus servicios como artista y apoyo al movimiento de los derechos civiles en Arizona y Nuevo México.  Su encuentro con Cesar Chavez lo dejo con una impresión de gran respeto y admiración y una fuente inspiración por su arte. Durante los setenta, fue aprendiz y entreno como artista pictórico con Eller Outdoor Advertizing en Phoenix, Arizona.  Le sirvió bien como muralista y un artista disciplinado.  Utilizo esas habilidades para crear su propio negocio de arte gráfico.  En 1984 lo honoraron con el premio del “Mejor Nuevo Negocio de Año” por la Cámara De Comercio Hispano. En Nuevo México fue otorgado “Excelente Artista 2003” en Mercado del Hispano Contemporáneo de Santa Fe, otorgado primer lugar en el Mercado Hispano de Alburquerque y numerosos honores y otorgaciones más. En el 2009, se reunión a la coalición de artistas donde juntos exitosamente establecieron el primer centro de arte y cultura en el centro de Phoenix, Arizona.  Sigue activo en su crecimiento y éxito. Andrés es tutor para artistas jóvenes y artistas principiantes Latino o/y indígena. Generosamente comparte su experiencia y sus habilidades.  Es el curador principal de las exhibiciones de ALAC y promueve las oportunidades educacionales del arte donde pueda. En el 2015 fue honorado por la fundación Vicoria Foundation como recipiente del “Otorgó de Alta Educación” por su contribución a la comunidad de arte y cultura. Divide su tiempo en sus estudios de Nuevo México y Arizona para traer una mejor comprensión de la cultura Latina e Indígena Americana para que todos puedan disfrutar.  José Andrés Girón llama su inspiración a través de sus raíces.  Sus retratos finos y asoleados de su gente y sus vidas indígenas a la belleza e encanto de la tierra suroeste.

HEAR IT HERE

Signup for our Email List